SALGUEIRO

Localizada no bairro da Tijuca, a comunidade é conhecida pela sua riqueza cultural e pela convivência das mais diversas tradições. Por volta de 1920, suas terras foram ocupadas por descendentes de escravos, quase todos oriundos de uma mesma região do continente africano.

Esses moradores trouxeram novas culturas, hábitos e costumes que foram incorporados e transformados em manifestações que se mantém até hoje. As diversidades culturais e religiosas influenciaram na música, na comida e nas festas. Essa pluralidade se manifesta através de uma convivência pacífica entre diferentes grupos que se dedicam à manutenção e disseminação de atividades culturais. Um surpreendente passeio pela diversidade!


Located in the Tijuca neighborhood, the community is known for its cultural richness and coexistence of the most diverse traditions. Around 1920 it was occupied by slaves descendants, almost all of them originated from the same region of the African continent.

These residents have brought new cultures, habits and customs that were incorporated and transformed into manifestations that remains until today. Cultural and religious diversities had influence in music, food and festivities. This plurality is manifested through a peaceful coexistence between different groups that are dedicated to the maintenance and dissemination of cultural activities. An amazing tour through the diversity!

onde-comer-salgueiro

circuito-gastronomicoPadaria Caliel  (Bakery)

(21) 3978-2491

Aberto todos os dias. De Segunda a Sábado, das 6h às 17h, aos Domingos, das 6h às 12h.
Open daily, from Mondays to Saturdays – 6 AM to 5 PM, Sundays, from 6 AM to 12 PM.

Especialidade: Refeições e lanches.

Rua Francisco Graça, 60 A

#10 no mapa
#10 on the map

Sabor das Delícias (D. Glória)

(21) 9 8670-1309

Aberto de Segunda a Sábado, das 10h às 17h.
Open Mondays to Saturdays, from 10 AM to 5 PM.

Especialidade: Comida Caseira. Rua Olímpia, 57

Bar Cantinho do Papai (Bar)

(21) 3872-4781 | (21) 9 9378-3673

Aberto todos os dias, das 10h às 23h.
Open daily, from 10 AM to 11 PM.

Especialidade: Angu à Baiana.

Rua dos Junquilhos – Travessa Car

#22 no mapa
#22 on map

Bar do Agenor (Bar)

(21) 9 8719-6660

Aberto todos os dias, das 6h às 22h.
Open daily, from 6 AM to 10 PM.

Rua Francisco Graça, S/N

#12 no mapa
#12 no mapa

circuito-gastronomicoQ Delícia (Restaurant)

(21) 3978-2463

Especialidade: Strogonoff Q Delícia pedaços de frango servidos com batatas e arroz.

Rua Francisco Graça, 53

circuito-gastronomicoSorveteria Paladar (Ice Cream Shop)

(21) 2587-2838

Especialidade: Lanches, sorvete e açaí.

Rua General Rocca, 25

circuito-gastronomicoNutrindo Refeição (Restaurant)

(21) 3903-4247 | (21) 9 9390-60752

Especialidade: Nutrindo Saúde frango com legumes.

Rua Francisco Graça, 81E


oque-ver-salgueiro
oquever-foto-salgueiro1

Escola Municipal Bombeiro Geraldo Dias

Rua Francisco Graça, 81

Tombada pelo Patrimônio Histórico (IPHAN) em 1994.
Listed heritage by IPHAN (Patrimônio Histórico) in 1994.

#6 no mapa

#6 on the map

Paróquia de São Sebastião Chapel

Local de saída da berlinda do Santo Padroeiro para a procissão de São Sebastião.
Start point for the Procession of São Sebastião

#24 no mapa

#24 on the map

Casa da D. Olívia (Point of Interest)

Rua Francisco Graça, 93

Antiga fazenda e início da trilha ecológica.
It is an old farmhouse and one of the entrances to the forest, an early ecological trail.

#14 no mapa

#14 on the map

Praça Gustavo Campanema (Square)

Rua do Canal Local das feiras livres das terças-feiras.

Ponto de kombis e mototáxis que sobem o morro.
Place of street markets on Tuesdays. Vans and motorcycle taxis stop going up the hill.

Quadra Jorge Calça Larga e Bloco Raízes da Tijuca   (Courtyard and Block)

Roda de samba.

Rua Potengi, em frente ao nº 87
Potengi Street, in front of n° 87

#18 no mapa

#18 on the map

Casa do Comerciante Domingos Alves  (Point of Interest)

Rua Francisco Graça, esquina com a Rua Potengi
Francisco Graça Street, in the corner with Potengi Street

Pracinha do Seu Inácio Square

Descanso embaixo das árvores
Resting point under the trees.

Capela São Sebastião  (Chapel)

Rua Olimpia,S/N

#15 no mapa

#15 on the map

Espaço Cultural Calça Larga (Cultural Space)

Rua Casemiro, 12 O patriarca Jorge Calça Larga foi um dos responsáveis pela fusão de três blocos que se transformaram na Escola de Samba Acadêmicos do Salgueiro.

The patriarch Jorge Calça Larga (so called Jorge, the “Wide Pants”) was one of the responsable by the merging of three carnival blocks, that has become the Samba School Academicos do Salgueiro.

#16 no mapa

#16 on the map

Mirante Calça Larga

Espaço Cultural Calça Larga
Outlook Point – Calça Larga

#17 no mapa

#17 on the map

oquever-foto-salgueiro2

Quadra do Caldeirão (Courtyard)
Campo – Matinês de Funk aos Sábados

Soccer field – Funk matine on Saturdays.

#18 no mapa

#18 on the map

Casa do Sal (Point of Interest)

Rua Francisco Graça, 53

Fundada em 1940 como carvoaria, funciona a partir das 11h vendendo petiscos e bebidas.
It was founded in 1940 as a charcoal production, now runs from 11 AM selling snacks and drinks.

#5 no mapa

#5 on the map

Beco Sete Cuia (African Religion point of Interest)

Centro Espírita Umbandista Itajupá Pai Benedito do Babalorixá Fabiano D’ Omulú.
Umbanda Center

Bica da Junquilhos  (Point of Interest)

Rua Junquilhos

Tanques coletivos para lavagem de roupas.
Collective tanks used for cloth washing.

#23 no mapa
#23 on map

Casarão Amarelo (Point of Interest)

Rua Goulart,S/N Construído pelos escravos, todo feito de pedras, é uma das residências mais antigas da localidade. Pertenceu ao português Domingos Alves Salgueiro, que era proprietário dessas terras e deu seu nome à favela.

One of the oldest local residences, it belonged to the portuguese Domingos Alves Salgueiro, who owned these lands and gave his name to the favela. It was built by slaves and it is all made of stones.

#27 no mapa
#27 on map

guia-salgueiro

CONDUTORES LOCAIS Local Conductors

Denise Vieira  (21) 9 9044-6226
Emerson  (21) 9 9853-5739|(21) 3978-2491

 

If you’re using an international phone, remember that the called number should be preceded by the country code (+55).
eventos-salgueiro

Espaço Cultural Calça Larga (Point of Interest)

Samba de Raiz
Cada primeiro e segundo Domingo do mês há o “Encontro do Charme”
“Roots of Samba” – Monthly, every first and second Sundays there is the “Encontro do Charme”

Rua Casemiro, 12.

#16 no mapa
#16 on map

Padaria Caliel (Point of Interest)

Toda terceira quinta-feira do mês acontece o sarau de poesias “Quintas Poéticas”.
Every third thursday of the month, the poetry club “Poetic Thursdays” take place.

Rua Francisco Graça, 60

#10 no mapa
#10 on map

Cantinho da amizade “Bar da Bete”

Ponto de encontro para uma boa cerveja gelada com deliciosos petiscos. Participou do Circuito Gastronômico Rio Show de Bola. Roda Cultural (1º sábado do mês) e Todos os Ritmos, incluindo o Tambor de Crioula (2º sábado do mês), a partir das 20h até 3h).

Meeting point for a nice cold beer with delicious snacks. It has participated in the Gastronomic  Circuit Rio Show de Bola. The Roda Cultural (1st Saturday of the month) and Todos os Rítmos, including the Tambor de Crioula (Creole Drum) on 2nd Saturday of the month, from 8 PM to 3 AM.

Rua Junquilho, 63 Cel. (21) 9 8328-7712 TIM e (21) 9 9457-9525 CLARO (Beth) ou (21) 9 7662-2983 (Márcia).

#10 no mapa
#10 on map

Quadra Jorge Calça Larga (Courtyard)

Bloco Raízes da Tijuca.*

Rua Pontengi,em frente ao nº 87.

#18 no mapa
#18 on map

* Bloco is a Carnival Block (even though it can occurs in different parts of the year) and is composed by bands and groups that are the main expression in brazilian Carnival.

Quadra do Campo (Courtyard)

Primeiro domingo do mês a partir das 14h.

Encontro do Charme Rua Carvalho da Cruz 12.
First Sunday every month, starting at 2 PM.